ペルソナ5タクティカ「The Night We Stood」(DLC通常戦闘曲) 和訳

英語


It’s never been the life of choice instead it’s forced
(この人生は選び取ったものではではなく強いられたもの)

I’ve never seen a freedom in this dirty world
(この汚れた世界に自由なんてないんだろう)

Let’s begin feeling deserved
(自分がふさわしい存在だと思えるように)

Break out from mind control
(心の支配から逃げだそう)

Oppressed soul so low
(魂は押さえつけられて沈んでいるけど)

They don’t see the things we see
(ヤツらは僕たちとみている景色が違うし)

And they don’t care how we feel
(僕らがどう感じようがどうでもいいんだよ)

And how we live the gutter dirt
(汚れた排水溝で暮らしてる僕らのことなんて)

Who else but us can strike back
(僕ら以外に誰が立ち向かえるんだ?)

Against invaders of our minds
(心の侵略者に)

Out of bounds is where we stand
(境界線に僕らは立っている)

From afar we scream but they won’t hear us
(遠くから叫ぼうがヤツらは聞く耳なんて持たない)

The walls defend the rich’s land
(壁が金持ちの土地を守ってやがる)

We’ll find a way to fly and fight
(飛び方を見つけて戦うんだ)

Come follow us
(僕らについてこい)

If you feel the same
(もし同じ気持ちなら)

We’re standing firm against those nonsense
(馬鹿げたヤツらに立ち向かうんだ)

Against all odds we’ll do
(どんな困難が待ってようと)

Reality’s more crazier than darkest tales
(現実はどんな暗い物語より狂ってる)

Brutality prevails but failed to wash my brain
(残虐さが支配してるが、僕の頭は洗脳できなかったみたいだ)

Insanity’s what kept me sane
(狂気だけが正気でいさせてくれる)

Throughout these gloomy nights on the street
(この暗い夜の街を歩きながら)

Suppressing pain
(痛みを抑えてる)

Misery won’t break me down
(僕は悲劇には打ちのめされない)

Will never show my tears again until we win
(勝つまではもう涙を見せない)

That’s when we cry
(その時は泣くだろう)

Who else but us can retaliate
(僕ら以外に誰が報復するんだ)

Against the power of hate and the greedy bunch
(憎しみと貪欲な者たちに)

Out of bounds is where we stand
(境界線に僕らは立っている)

From afar we scream but they won’t hear us
(遠くから叫ぼうがヤツらは聞く耳なんて持たない)

The walls defend the rich’s land
(壁が金持ちの土地を守ってやがる)

We’ll find a way to fly and fight
(飛び方を見つけて戦うんだ)

Come follow us
(僕らについてこい)

If you feel the same
(もし同じ気持ちなら)

We’re standing firm against those nonsense
(馬鹿げたヤツらに立ち向かうんだ)

Against all odds we’ll do
(どんな困難が待ってようと)

コメント

タイトルとURLをコピーしました